Talijanska biskupska konferencija objavila je prošlog tjedna da se mijenja tekst molitvu Očenaš, prenosi N1.
Umjesto dijela molitve “ne uvedi nas u napast”, naime, u novoj će se verziji govoriti “ne napusti nas u napasti”.
Papa Franjo je ranije najavio promjenu, ali njena se realizacija dosad odgodila. Ipak, kako prenosi Vatican Insider, nova je verzija zadnjih nekoliko godina prisutna u jednoj od verzija Biblije.
Svoju je odluku Papa objasnio “lošim prijevodom” – smatra da nije Bog taj koji ljude dovodi u napast i da je nova verzija mnogo prikladnija.
Uskoro bi se nova varijanta trebala početi primjenjivati na misama.
Izvor: Slobodna Dalmacija